środa, 28 grudnia 2016

151. - 155. USA

 Pole łubinu niebieskolistnego - symbolu stanu Teksas / Field of bluebonnets - symbol of the state of Texas
Wieża Banku Lincolna i Sąd w Fort Wayne w stanie Indiana /  Lincoln Bank Tower and Courthouse in Fort Wayne, Indiana
Zachody słońca w stanie Kansas robią duże wrażenie / Kansas has spectacular sunsets! 
Zaprojektowana w 1785 r. prze Thomasa Jeffersona siedziba parlamentu stanu Wirginia, to pierwszy budynek w Ameryce zbudowany w stylu klasycznej świątyni. Mieści się tu najstarszy organ ustawodawczy na półkuli zachodniej, który jako pierwszy w świecie zaczął funkcjonować na mocy pisemnej konstytucji wolnych i niezależnych ludzi. / Designed by Thomas Jefferson in 1785, the Virginia state capitol was the first building in America constructed in the style of classical temple. It houses the oldest lawmaking body in the Western Hemisphere, the first in the world to function under a written constitution of a free and independent people.
Pierwsza pocztówka z prezydentami w mojej kolekcji / The first postcard with presidents in my collection.

piątek, 23 grudnia 2016

Świątecznie - Christmas cards

Kartka skomponowana przeze mnie i wysłana przez nivea.pl / From me to me.

Od penpalki Marii - uwielbiam tę kartkę :) / From my penpal Maria - I love this card :)

Od Si Yi z Tajwanu / From Si Yi from Taiwan

Od Darka / From Darek

Od Marcina / From Marcin

Od przyjaciółki Justyny / From my friend Justine

Od Moni / From Monia

Wszystkim bardzo dziękuję za piękne kartki. Wszystkie stoją na półce i cieszą mnie od kilku dni.
Niech Wasze serca rozgrzewa słodka magia, którą zawsze przynoszą Święta i niech wszystkie Wasze marzenia się spełnią. Życzę Wam Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego roku!

Thank you all for the beautiful cards. All cards are standing on my shelf and a few days looking at them I am very happy.
May your heart be warmed by the sweet magic that Christmas always brings and may all your dreams be fulfilled. Wishing you a Merry Christmas and a Happy New year!

niedziela, 11 grudnia 2016

Listopadowo - grudniowe przesyłki

1. Jeszcze w listopadzie otrzymałam swoje zamówienie ze Snail Mail Box. Boxik zgrabny, a w środku rzeczy, które przydadzą się każdemu postcrroserowi i penpalowi. Bardzo się cieszę, że w końcu i na naszym rynku pojawiło się coś podobnego, a w tym wszystkim chyba najlepsze jest samo oczekiwanie na boxa i zgadywanie, co tam się znajdzie. Każdy box ma inny temat, a na stronie facebookowej pojawiają się podpowiedzi, najczęściej dość trudne, więc trzeba się nieźle namęczyć, aby wpaść na dobry trop. Pierwszym tematem były GWIAZDY, w szerokim pojęciu tego słowa, co zobaczycie na zdjęciach poniżej.
Co znalazło się w moim boxie?
- 16 pocztówek,
- 4 koperty z różnymi nadrukami,
- naklejki z muszlami i rozgwiazdami,
- naklejki priorytety,
- brokatowa taśma

In November, I received my order from Snail Mail Box. 16 postcards, 4 envelopes with different prints, stickers with shells and starfish, stickers priorities and glitter tape. Boxes are sent all over the world. Here www.snail-mail-box.com you can buy them.




Co myślicie o takim boxie i jak wielu z Was również skusiło się na jego zakup?

2. List, pocztówka i naklejki ze świątecznymi zwierzakami od nowej penpalki Marii :) Widzicie te cudne znaczki?

The letter, postcard and stickers with Christmas pet from my new penpal Maria :) You see these wonderful stamps?


3.  Nagroda, którą udało mi się zdobyć w konkursie Mikołajkowym zorganizowanym przez Pen Pals Community Poland oraz Postallove. Bardzo dziękuję raz jeszcze, za cudną niespodziankę :)

Prize in a competition on Facebook :)





Miłego i pogodnego tygodnia! / Have a nice and sunny week!

niedziela, 4 grudnia 2016

147. Sabah - Malaysia

Witajcie po kilkudniowej nieobecności!

Ostatnio mam dużo spraw na głowie i nie mam, nawet kiedy przysiąść do bloga, ale dziś jest dzień nadrabiania. Post nie będzie zbyt obszerny, ponieważ chcę jeszcze zajrzeć na Wasze blogi, a jest ich sporo, no i za oknem jest taka cudna pogoda, że aż chce się iść na spacer. Na Warmii dziś piękny śnieg, -5°C, przez lekką mgłę przedziera się słoneczko i jest bezwietrznie. Czego chcieć więcej? :)
Dzisiejszą pocztówkę otrzymałam z PU (PC mam zablokowane za zbyt wiele expired postcards :/). Jak tylko zobaczyłam kiedyś kartkę z tej serii, to wiedziałam, że kiedyś taką zdobędę no i jest i do tego off, a nie swap, więc cieszę się jeszcze bardziej.

Hello! I was not there a few days.

Last I'm busy, but today I have a little time for the blog and for you. Outside is such a beautiful weather, so I have to go for a walk. In Warmia still a lot of snow -5 ° C, a fog, but I already see the sun and no wind. What more could you want?


Góra Kinabalu - (4101 m n.p.m.) / Mount Kinabalu - (13,438 ft)

poniedziałek, 21 listopada 2016

146. Dublin (irl. Baile Átha Cliath)

Most 'Półpensowy' nad rzeką Liffey o zachodzi słońca / The Ha'penny Bridge and the River Liffey at sunset. 
Prawda, że słodki znaczek? /  What a cute stamp ❤

Most Ha`penny - dawniej Liffey Bridge (oficjalna nazwa), Wellington Bridge (nazwa historyczna), a dziś most Ha'penny. Skąd taka zmiana nazwy pieszej kładki przerzuconej przez rzekę w 1816 roku? Przez nieco ponad 100 lat za korzystanie z przeprawy należało uiścić opłatę w wysokości połowy pensa zwanego potocznie "penny". Jeśli dodamy do tego "Ha"” od słowa "half", wychodzi nam "Ha'penny". Ot, cała filozofia. Pozostawiając na boku zawiłości lingwistyczne, skupmy się na jego konstrukcji. Most został zamknięty na naprawy i remonty w roku 2001 i został ponownie otwarty w grudniu 2001 roku, wracając do swojego pierwotnego koloru, jakim jest biały. Długość mostu to 43, szerokość 3,66 a, wysokość 3,35 metra. Ha'penny jest jednym z najstarszych żelaznych mostów na świecie, a patrząc na liczbę turystów robiących sobie zdjęcia z mostem, jest również jednym z najbardziej rozpoznawanych.

The Ha'penny Bridge - other names Liffey Bridge (official), Wellington Bridge (historical). Is a pedestrian bridge built in May 1816 over the River Liffey and made of cast iron. Why it is called Ha'penny? For a little over 100 years for using paid half a penny. In short Ha'penny. The bridge was closed for repair and renovations during 2001 and was reopened in December 2001, sporting its original white colour. The bridge length 43, width 3.66 and height of 3.35 meters.

środa, 16 listopada 2016

145. Timor Leste

Timor Wschodni / Demokratyczna Republika Timoru Wschodniego - państwo na wyspie Timor w Archipelagu Malajskim, na północ od Australii. Od zachodu graniczy z Indonezją. Do 1975 roku był kolonią portugalską, następnie został anektowany przez Indonezję, która okupowała jego terytorium do 1999. Od 1999 do 2002 pod administracją Organizacji Narodów Zjednoczonych. Pełną niepodległość uzyskał 20 maja 2002 r. stając się jednocześnie pierwszym suwerennym państwem powstałym w XXI w. Państwo obejmuje wschodnią część wyspy Timor, eksklawę Oecusse w zachodniej części wyspy o powierzchni 814 km² oraz dwie niewielkie wyspy Atauro i Jaco. Całkowita powierzchnia kraju wynosi 15,007 km². Stolicą, największym miastem i głównym portem jest Dili.

Oprócz Filipin jest drugim krajem Azji, w którym dominującym wyznaniem jest katolicyzm.

Najwięcej przychodu czerpie z wydobycia ropy naftowej i gazu ziemnego znajdującego się w podmorskich złożach. Drugim w wielkości źródłem przynoszącym dochód jest eksport kawy, której głównym nabywcą jest Starbucks.

Timor Wschodni jest jednym z biedniejszych krajów na świecie, co jest następstwem długotrwałych walk niepodległościowych. Do niedawna, pod okupacją Indonezji, był trudno dostępnym i mało znanym regionem, przez co infrastruktura turystyczna jest słabo rozwinięta. Kraj ten posiada bogatą, mało naruszoną przyrodę.

East Timor / Democratic Republic of Timor-Leste - is a sovereign state in Maritime Southeast Asia. It comprises the eastern half of the island of Timor; the nearby islands of Atauro and Jaco; and Oecusse, an exclave on the northwestern side of the island surrounded by Indonesian West Timor. The country's size is about 15,410 km2 (5,400 sq mi). The capital, largest city and major port is DiliEast Timor was colonised by Portugal in the 16th century, and was known as Portuguese Timor until November 1975. Next, it was invaded and occupied by Indonesia and was declared Indonesia's 27th province the following year. In 1999 East Timor became the first new sovereign state of the 21st century on 20 May 2002 and joined the United Nations.

It is one of only two predominantly Christian nations in Southeast Asia, the other being the Philippines.

Most income derives from petroleum oil and petroleum gas.  The second largest export is coffee. Starbucks is a major purchaser of East Timorese coffee.

East Timor is one of the poorest countries in the world.

Kobiety z Timoru szukające ryb i innych owoców morza na plaży podczas odpływu. / An activity of Timorese women, 'luku', looking for fish other seafood when the beach began to recede. 

Jedno z gorących źródeł w rejonie Berluti, Municipiu Maliana. / One of the hot springs in the area Berluti, Municipiu Maliana.



Może pocztówki niezbyt urodziwe, ale wiele dla mnie znaczą, ponieważ trudno coś otrzymać z tego dość ubogiego, ale za to bardzo pięknego kraju. Proponuję wrzucić w google: 'timor leste landscape' i rozkoszować się widokami :)

piątek, 11 listopada 2016

144. Alaska

17 stan USA w mojej kolekcji - jeszcze tylko 33 do zdobycia ;)
Bardzo lubię tę pocztówkę, już raz próbowałam się umówić na swap za podobną lub taką samą, ale nic z tego nie wyszło. Na szczęście teraz się udało. Cudna ta Alaska! 💗

17 US state in my collection - still to receive 33 postcards ;) 
I really like this postcard. The wonderful Alaska! 💗

Łoś i Denali (McKinley) w  Parku Narodowym Denali / Bull Moose and Denali (McKinley) in Denali National Park

niedziela, 6 listopada 2016

143. Guatemala

Te 2 cudne pocztówki otrzymałam od Evy, która jest konsulem honorowym w Gwatemali. Dzięki temu moja kolekcja wzbogaciła się o nowy kraj :)

2 beautiful postcards from Eva. New country in my collection :)

Antigua. Łuk Santa Catalina. W tle wulkan de Agua. / Antigua. Santa Catalina Arch. In the background the volcano de Agua. 

Jezioro Atitlán. Położone w kraterze, otoczone przez przez trzy wulkany: San Pedro, Tolimán, Atitlán. / Lake Atitlán. Located in the crater, surrounded by three volcanoes: San Pedro, Tolimán, Atitlán.

środa, 2 listopada 2016

142. Maine

Druga pocztówka od Josepha z Bostonu, który będąc w swoim domku w Maine wysłał mi tą piękną pocztówkę / The second postcard from Joseph of Boston, who sent me this beautiful postcard
Czy tylko mnie denerwują pieczątki na znaczkach z US?

Na pocztówce znajduje się Granitowy most łączący wyspy Orrs i Bailey i masto Harpswell.
On the postcard is Granite Cribstone Bridge, Orrs and Bailey Islands, Harpswell.

niedziela, 30 października 2016

139. - 141. - Taiwan

Cześć!
Kilka tygodni temu udało mi się wygrać konkurs na fb i dziś pochwalę się pocztówkami, jakie otrzymałam od Si Yi Wang (王偲懿).

Hi!
A few weeks ago I won a contest on fb and today I want to show the postcards that I received.

Piękna jesień w mieście Nantou / Beautiful autumn in Nantou


Pierwsza pocztówka w stylu Gotochi / The first postcard in the Gotochi Style


Pocztówki otrzymałam w tej przepięknej kopercie, z równie pięknymi znaczkami / Cards received in this beautiful envelope with beautiful stamps

poniedziałek, 24 października 2016

134. - 138. Poland - Pologne - Polska

Moja pierwsza akwarelka! Jestem zachwycona tą pocztówką i bardzo dziękuję Darku, za tą niespodziankę.



Od Moni Szczyrk i schronisko Chata Wuja Toma oraz Śnieżka. Dziękuję!



Świnoujście od KasiDziękuję ;)


Od Asi piękny Zamek Chojnik. Dziękuję!



Szablon dla Bloggera stworzony przez Blokotka